edebî Podcast #15 Şafak Çelik

Blog yazarı Evren Soyuçok tarafından hazırlanan edebî podcastin 15. bölümünün konuğu Şair Şafak Çelik. Bu bölümde İlhan Berk, Nurullah Ataç ve Tuğrul Tanyol‘un edebiyata dair görüşleri masaya yatırılırken Faruk Duman‘ın bir sorusuna cevap arandı.

edebî podcastin 15. bölümünde Şafak Çelik, şu üç edebiyatçıdan yapılan alıntılarla ilgili kendi görüşlerini dile getirdi:

İlhan Berk: Şu bir gerçek: Türkçe, Türk dili bir hapishanedir. Bu yıkılmadıkça hiçbir şey değişmez. Daha önce Nâzım’ın şiirleri çevrilmiştir ama, bu yeni Türk şiiri ve İkinci Yeni şairleri de çevrilebilir anlamına gelmez. Nâzım konuşma diliyle yazar, yeni Türk şiiri ise bu dilden uzaktır. Yeni bir dil yaratmıştır yeni şiirimiz. Şiirimizin dışa açılmasına gelince, üç beş şairimizin çevrilmesiyle olmaz. Bunun için başka girişimler gerekir. (Kitap-lık, Sayı 104, Nisan 2007, s.5)

Nurullah Ataç: Hepimiz, ister istemez, bilsek de bilmesek de, toplum için çalışırız. Şiirlerinde salt gülü anlatan şair de, birtakım toplum davalarına değinen şair de, toplum için uğraşmaktadır. Biz, gerçekten büyük olan, yahut büyük denen davalara değinmeyi toplumun yararına bir iş sayıyoruz da toplumun güzellik gereksinmesini karşılamak için ortaya konmuş, öyle davalara değinmeyen şiirleri, hikâyeleri toplum kaygısı duyulmadan yazılmış sanıyoruz. Hiç de öyle değildir. (Dergilerde, Yapı Kredi Yayınları, s.294)

Tuğrul Tanyol: …Garip’ten itibaren Türk şiirinin belli ölçüde akmakta olduğu yatağından saptırıldığını düşünüyordum. Belki de modern şiiri oluşturan bazı ana kaynakların boş geçildiğini düşünüyordum. Yani, bakmayın Türk şiirinde çok fazla Nâzım’ın adının geçtiğine, Nâzım’ın hiç etkisi olmamıştır. Nâzım 60’lara kadar okunmadı, el altından okundu. İşte 40 Kuşağı etkilendiğini söylüyor ama 40 Kuşağı da çok etkin bir şiir yazmadı zaten, o yıllara Garip şiiri daha çok hakimdi. Nâzım gibi Necip Fazıl’ın da adı söylenir, bunlar hep bayrak gibi belli çevrelerde dalgalandırılan isimlerdir ama hiç kimse onları derinlemesine okumadı, onlardan etkilenmedi. (kitap-lık dergisi, s.66, Sayı 101, Ocak 2007) 

Bu bölümü, iTunes Podcast‘ten de dinleyebilirsiniz.

Şafak Çelik, edebî podcastin ikinci yarısında Faruk Duman’ın, Kitap-lık dergisinin 94. sayısında yer alan Okuma Kazancı başlıklı denemesinde gündeme getirdiği şu soruya cevap verdi:

Ben, okudukça daha az konuşur oldum, farkındayım bunun. Bir yerde yazar şöyle bir şey söylüyordu: şairler, ilkel dile yaklaşmaya çalışırlar. Böyledir, sözü azaltmaya çalışır şair, ama başka türlü bir sessizlik değil midir onunki?

edebî Podcast’in tüm bölümlerini dinleyin:

#20 Jale Sancak edebî

Blog yazarı Evren Soyuçok tarafından hazırlanan edebî podcastin 20. bölümünün konuğu Yazar Jale Sancak. Bu bölümde Behçet Çelik, Nurullah Ataç ve Burhan Sönmez'in edebiyata dair görüşleri masaya yatırılırken Semih Gümüş'ün bir sorusuna cevap aranıyor. edebî podcastin bu bölümüne dair notlara https://edebi.blog/jale-sancak/ adresinden ulaşılabilir.edebî Podcast Erişim Kanalları:https://twitter.com/edebipodcast/https://www.instagram.com/edebiyayin/https://www.facebook.com/edebiblog/Telegram kanalı: https://t.me/edebiblogJale Sancak Hakkında:İstanbul'da 3 Aralık 1958'de doğan Jale Sancak, sekreterlik, düzeltmenlik, redaktörlük, desinatörlük yaptı. 1984'ten beri tekstil sektöründe modelist ve tasarımcı olarak çalışıyor. Resimle de uğraşan Sancak, 1985'te TRT İstanbul Radyosu'nda seslendirilen Yitik Sesler adlı oyunuyla yazarlık yaşamına adım attı. Öyküleri Argos, Adam Öykü ve Varlık'ta yayımlandı. 1998'de TRT'ye Ateşi Çalmak adlı TV programını hazırladı. Mırıl Mırıl Münevver adlı öyküsü TRT'ye TV filmi yapıldı. TRT radyolarında 20 kadar oyunu yayımlandı. Bu Gece Pera'da adlı öyküsü Fince'ye çevrildi. 2001 yılında Haldun Taner Öykü Ödülünü, 2014'te Duygu Asena Roman Ödülünü aldı. Yazarın yapıtları Almanca ve Bulgarca'ya çevrildi. Galapera Sanatevinin kurucusudur.Öykü kitapları: Belki Yarın (2016, Hep Kitap), Tanrı Kent (2020, İthaki), Lodosla Gelen (2020, İthaki)Romanları: Uyanan Güzel (2017, Hep Kitap), Fırtına Takvimi (2018, Hep Kitap)Antoloji: İstanbul Öyküleri Antolojisi (2009, İkaros)
  1. #20 Jale Sancak
  2. #19 Semih Gümüş
  3. #18 Hayriye Ünal
  4. #17 Murat K. Murat
  5. #16 Derya Atsan

Bir Cevap Yazın

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.